02 March 2015
Sorry, we only provide the Chinese version. 對資訊科技界的朋友而言,剛結束的馬年其中一個最大遺憾便是見證不到「創新科技局」的誕生,是次創局再次失敗原因明顯受政治角力影响而成為犧牲品。對於部份議員認為相關政策文件欠說服力而不獲支持通過撥款,筆者強調並無政治立場,但實在有感而發,其實多年來香港的科技發展停滯不前是一個「因果」關係。
26 February 2015
Sorry, we only provide the Chinese version. 剛公布的財政預算案中,一如以往地嚴重低估了年度的盈餘。難怪有人戲言指財政司司長年年低估盈餘,在某種角度來看可以說是估計準確。
25 February 2015
Sorry, we only provide the Chinese version. 年近歲晚,不少內地旅客來港購物辦年貨,一些港人卻打着 「針對水貨客、捍衛本土價值」的旗號在屯門、沙田等商場滋擾他們,致令警方在勸喻不果的情况下發放胡椒噴劑驅趕滋事分子。另一方面,一些立法會議員亦多次在發言時指出本港的核心價值遭到削弱。然而,筆者認為我們很難為核心價值下一確切定義,而社會對其內容亦缺乏共
23 February 2015
Sorry, we only provide the Chinese version. 前兩篇文章討論了美國富裕的家庭箕裘不墜,令子女得到更好的教育及就業條件。不過,現時的社會也並非全然向膏腴子弟傾斜。大學的收生政策及政府對教育制度的支持於提升下一代的教育水平中扮演重要的角色。
16 February 2015
Ongoing problems in the implementation of Hong Kong's new secondary school curriculum are a classic illustration of the yawning gap between theory and practice, expectation and realisation.
Sorry, we only provide the Chinese version. 上文提及近期的一篇《經濟學人》的文章,詳細分析了美國因社會的轉變,以致富豪及社會的精英,通過傳承知識資產,從而將他們的財產傳給下一代。